关灯
开启左侧

每日外刊 | 印度人口将比预期的更早开始减少

[复制链接]
子曰汉硕刘老师 发表于 2021-12-21 16:23:37 | 显示全部楼层 |阅读模式 打印 上一主题 下一主题
 
本帖最后由 子曰汉硕刘老师 于 2021-12-21 16:24 编辑

背景知识

不论是一年或两年,印度人口终将会超过中国,成为全球人口最多的国家,但是与中国人口相比,印度人口的整体“质量”仍有待提升。首先是印度人口受教育程度偏低,尤其是女性人口受教育程度较低。按照经合组织(OECD)官网上的数据,印度高中女生的毕业率仅为33%,是全球主要国家中最低的。其次,印度需要解决饥饿问题。数据显示,近年来印度的粮食产量均不足3亿吨,而咱们中国的粮食产量已经连续数十年超过6亿吨了——这意味着印度的人均粮食,不到中国人均的一半。按照联合国世界粮食计划署公开的信息,印度境内大约有2.3亿人口处于营养不足状态,占全球饥饿人口27%,高居世界之首。印度5岁以下儿童有43%体重过轻,而这项数值也高居世界之首。

正文阅读

India’s population will start to shrink sooner than expected

印度人口将比预期的更早开始减少

When something happens earlier than expected, Indians say it has been “preponed”. On November 24th India’s health ministry revealed that a resolution to one of its oldest and greatest preoccupations will indeed be preponed. Some years ahead of UN predictions, and its own government targets, India’s total fertility rate—the average number of children that an Indian woman can expect to bear in her lifetime—has fallen below 2.1, which is to say below the “replacement” level at which births balance deaths.

当某事比预期发生得早时,印度人会说这是“预先安排好的”。11月24日,印度卫生部透露,一项针对印度最古老、最重要的问题之一的决议确实已经准备好了。联合国预测以及(印度)政府目标之前的几年,印度的总生育率——一个印度妇女一生中预期生育的孩子的平均数量——已经下降到2.1以下,也就是说低于出生率与死亡相平衡的“替代”水平。

In fact it dropped to just 2.0 overall, and to 1.6 in India’s cities, says the National Family Health Survey (NFHS-5), a country-wide health check. That is a 10% drop from the previous survey, just five years ago. This is big news not just for India but, seeing that its 1.4bn people are nearly a fifth of humanity, for the planet. The number of Indians will still grow, because many young women have yet to reach child-bearing age. But lower fertility means the population will peak sooner and at a lower figure: not in 40 years at more than 1.7bn, as was widely predicted, but probably a decade earlier, at perhaps 1.6bn.

事实上,全国家庭健康调查显示,一个印度妇女一生中预期生育的孩子的平均数量总体下降到2.0,在印度城市下降到1.6。这比仅仅5年前的上一次调查下降了10%。这不仅对印度来说是个大新闻,对整个地球来说也是个大新闻,因为印度14亿人口几乎占全球人口的五分之一。印度的人口数量仍将增长,因为许多年轻女性尚未达到生育年龄。但较低的生育率意味着人口将更早达到峰值,并将达到一个更低的数字:不是像广泛预测的那样,在40年内达到逾17亿人口,而是可能在30年内或许达到16亿人口。

India’s government has sought a lower fertility rate for decades. At independence in 1947 it was close to 6. The new republic had also just suffered a terrible wartime famine in Bengal, which left 2m-3m dead.
几十年来,印度政府一直在寻求降低生育率。在1947年独立时,它(生育率)接近6。这个新成立的共和国刚刚在孟加拉遭受了一场可怕的战争饥荒,造成了200-300万人死亡。

今日单词

  • population /ˌpɑːpjuˈleɪʃn/ n.(地区、国家等的)人口,人口数量;
  • shrink /ʃrɪŋk/ vi.(使)缩小,收缩,减少;
  • prepone/priːˈpoʊn/ vt.(尤指向法庭)提议;提前;
  • reveal /rɪˈviːl/ vt.揭示;显示;透露;
  • preoccupation/priˌɑːkjuˈpeɪʃn/ n.盘算;思虑;长久思考的事情;
  • ahead of 在…之前;
  • fertility /fərˈtɪləti/ n.富饶;丰产;能生育性;可繁殖性;想象力丰富;
  • average /ˈævərɪdʒ/ adj.平均的;
  • bear /ber/ vt.生(孩子);
  • balance /ˈbæləns/ vt.相抵;抵消;
  • overall /ˈoʊvərɔːl/ adv.全部;总计;
  • country-wide /ˈkʌntri waɪd/ adj.全国范围内;
  • previous /ˈpriːviəs/ adj.先前的;以往的;
  • yet /jet/ adv.还没有;
  • peak /piːk/ vi.达到高峰;达到最高值;
  • figure /ˈfɪɡjər/ n.数字;
  • not… but… 不是…而是…;
  • independence /ˌɪndɪˈpendəns/ n.独立;
  • close to… (在空间、时间上)接近;
  • famine /ˈfæmɪn/ n.饥荒;
  • leave /liːv/ v.使保留,让…处于(某种状态、某地等);


素材来源
文本选自:The Economist(经济学人)
作者:Unknown
原文发布时间:4 Dec. 2021

每日美句
Rather than see the scene is better than listening to scene, scene scene.
看景胜过听景,听景不如看景。



【码上添加学姐获取最新考研资讯】

微信号 :18520569495
新浪微博:@汉硕考研院
汉硕考研QQ交流群:1063353993

回复

使用道具 举报

 
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

排行榜
关闭

站长推荐上一条 /3 下一条

关注我们:微信订阅号

官方微信

官方公众号

公司服务热线:

18520569495

公司地址:广州市番禺区大学城明志街1号广州大学城信息枢纽楼812

运营中心:广州市番禺区大学城明志街1号广州大学城信息枢纽楼812

邮编:510000 Email:1242041897@qq.com

Copyright   ©2015-2016  汉硕考研论坛_汉语国际教育考研论坛_汉硕考研网(ziyuekaoyan.com)©技术支持:考研院    ( 粤ICP备19157446号 )