关灯
开启左侧

每日外刊 | 意大利男子戴着假臂试图躲避新冠疫苗

[复制链接]
子曰汉硕刘老师 发表于 2021-12-21 14:35:20 | 显示全部楼层 |阅读模式 打印 上一主题 下一主题
 
本帖最后由 子曰汉硕刘老师 于 2021-12-21 14:36 编辑

背景知识

据外媒报道,一名意大利男子试图利用戴“假手臂”接种新冠疫苗,从而骗取通行证,结果被一眼识破,目前正面临欺诈指控。据悉,此事发生在意大利西北部皮埃蒙特区城市比耶拉镇,一名50多岁的男子不想打疫苗,又想拿到通行证,就戴着一个覆盖手臂的硅胶模具,前去接种。为他接种疫苗的护士是菲利帕·布阿(Filippa Bua),最初并没有注意到任何异常,因为硅胶看起来与皮肤十分相似,但在仔细观察并触摸手臂后,发现皮肤“像橡胶”、“很冰冷”,而且颜色“太淡”,于是要求男子脱下衬衫。被发现后,这名男子试图让护士“睁一只眼闭一只眼”,但护士可不吃这一套,立刻报警。报道称,这名男子是一名反疫苗者,曾是一名卫生工作者,此前因未接种疫苗而被停职。调查发现,事发前推特上曾有人贴出一套配有假手臂和颈部的硅胶男性胸部半身套装,售价488欧元,还询问用这个能不能避免针头接触到真正的手臂。据报道,目前已有超过73%的意大利人完全接种了新冠疫苗,这一比例高于法国和英国,但低于西班牙和葡萄牙。

正文阅读

Italian man tries to dodge Covid vaccine wearing fake arm

意大利男子戴着假臂试图躲避新冠疫苗

So determined was he to dodge the jab but still obtain a health pass, the anti-vaxxer may have paid hundreds of euros for the silicone prosthetic. The bizarre episode at a vaccine hub in Biella, a town close to Turin in the northern Piedmont region, came a week after Italy announced measures barring unvaccinated people from a host of social, cultural and sporting activities.

他决心逃避注射来获得通行证,这位反疫苗者可能已经为硅胶假体支付了数百欧元。在意大利宣布禁止未接种疫苗者参加一系列社会、文化和体育活动的措施后一周,皮埃蒙特北部地区靠近都灵的比耶拉镇的一个疫苗中心发生了这一离奇的事件。

After completing the bureaucratic formalities, including signing a consent form in front of a doctor, the man, aged 50, sat down and lifted up the sleeve of his shirt as he prepared for a health worker to administer the jab. Initially, the health worker did not notice anything odd, as the silicone looked similar to skin. But after taking a closer look and touching the arm, the medic asked the man to take off his shirt. His plan foiled, the man, who has not been named, then tried to persuade the health worker to turn a blind eye.

在完成了包括在医生面前签署同意书在内的程序后,这名50岁的男子坐下来,撩起衬衫袖子,准备让医务人员进行注射。起初,医务人员没有注意到任何奇怪之处,因为硅胶看起来和皮肤很像。但在近距离观察并触摸手臂后,医务人员要求该男子脱下衬衫。他的计划落空了,这名不愿透露姓名的男子随后试图劝说医务人员睁一只眼闭一只眼。

“I felt offended as a professional,” Filippa Bua told La Repubblica. “The colour of the arm made me suspicious and so I asked the man to uncover the rest of his left arm. It was well made but it wasn’t the same colour.” The man said to her: “Would you have imagined that I’d have such a physique?” She told La Stampa she could not see the man’s veins: “At first I thought I made a mistake, that it was a patient with an artificial arm.”

“作为一名专业人士,我感到被冒犯了,”菲利帕·布阿告诉《共和国报》。“他手臂的颜色让我起了疑心,所以我让他把左臂的其余部分都揭下来。它的做工很好,但颜色还是不一样。”那个男人对她说:“你会想到我有这样的身材吗?”她告诉《新闻报》,她看不见这个人的血管:“一开始我以为我搞错了,以为这是一个戴了假肢的病人。”

今日单词

  • Italian /ɪˈtæliən/ adj.意大利的;
  • dodge /dɑːdʒ/ vt.逃避;
  • vaccine /vækˈsiːn/ n.疫苗;
  • fake /feɪk/ adj.伪造的;假的;冒充的;
  • jab /dʒæb/ n.戳;刺;接种;
  • anti-vaxxer n.反疫苗人士;
  • euro /ˈjʊroʊ/ n.欧元;
  • silicone /ˈsɪlɪkoʊn/ n.硅胶;
  • prosthetic /prɑːsˈθetɪk/ n.义肢;假体;
  • bizarre/bɪˈzɑːr/ adj.奇怪的;异乎寻常的;
  • episode /ˈepɪsoʊd/ n.事件;
  • Biella 比耶拉;
  • Turin /tjʊˈrɪn/ 都灵;
  • bar /bɑːr/ vt.禁止;
  • unvaccinated adj.未接种疫苗的;
  • a host of 许多;众多;
  • bureaucratic /ˌbjʊrəˈkrætɪk/ adj.官僚的;官僚主义的;
  • formality /fɔːrˈmæləti/ n.手续;
  • consent /kənˈsent/ n.同意;允许;
  • administer /ədˈmɪnɪstər/ vt.给予;实施;
  • initially /ɪˈnɪʃəli/ adv.开始;首先;
  • odd /ɑːd/ adj.奇怪的;反常的;
  • foil /fɔɪl/ vi.失败;
  • turn a blind eye 睁一只眼闭一只眼;视而不见;
  • offended /əˈfendɪd/ adj.冒犯的;不舒服的;
  • professional /prəˈfeʃənl/ n.专业人士;专业人员;
  • La Repubblica 《共和国报》;
  • suspicious /səˈspɪʃəs/ adj.可疑的;怀疑的;
  • uncover /ʌnˈkʌvər/ vt.揭开;解开;
  • physique/fɪˈziːk/ n.体格;体形;
  • La Stampa 《新闻报》;
  • vein /veɪn/ n.静脉;


素材来源
文本选自:The Guardian(卫报)
作者:Angela Giuffrida
原文发布时间:4 Dec. 2021

每日美句
Happiness is a state of mind, not a state.
快乐是一种心态,不是一种状态。



【码上添加学姐获取最新考研资讯】

微信号 :18520569495
新浪微博:@汉硕考研院
汉硕考研QQ交流群:1063353993

回复

使用道具 举报

 
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

排行榜
关闭

站长推荐上一条 /3 下一条

关注我们:微信订阅号

官方微信

官方公众号

公司服务热线:

18520569495

公司地址:广州市番禺区大学城明志街1号广州大学城信息枢纽楼812

运营中心:广州市番禺区大学城明志街1号广州大学城信息枢纽楼812

邮编:510000 Email:1242041897@qq.com

Copyright   ©2015-2016  汉硕考研论坛_汉语国际教育考研论坛_汉硕考研网(ziyuekaoyan.com)©技术支持:考研院    ( 粤ICP备19157446号 )