关灯
开启左侧

[汉硕知识] 如何找到完美的口红颜色

[复制链接]
子曰汉硕刘老师 发表于 2021-12-2 10:50:43 | 显示全部楼层 |阅读模式 打印 上一主题 下一主题
 
本帖最后由 子曰汉硕刘老师 于 2021-12-2 10:51 编辑

背景知识
世界上的第一支口红在约五千年前的苏美人城市乌尔被发现。古埃及人会使用黑色、橘色、紫红色的口红;古罗马时代一种名为Fucus的口红是以紫红色含水银的植物染液和红酒沉淀物制成。中国古代称为唇脂,有些制成筒状,有些是粉状,粉状口红是将色素涂于纸的两面,用嘴唇抿住后颜色自然附于唇上。中国唐朝贵族妇女和教坊歌妓喜欢以檀色(赭红)注唇,后世沿用。在维多利亚女王时期,口红被视为是妓女的用品,使用口红是一种禁忌。

正文阅读
How to find the perfect shade of lipstick
如何找到完美的口红颜色

I believe that all beauty fans have at least one item they buy over and over, in the search for product nirvana. Among mine is nude lipstick, specifically, about 200 near-identical peachy-pinky-beigey shades, acquired in the impossible belief that each will prove, finally, to be the nude to rule them all. So when the British brand Code8 invited me to try its Bespoke Lipstick service (£75 for 45 minutes), nothing could keep me away.
我相信,所有的美妆迷在产品天堂里寻找的过程中,至少有一件东西是他们反复购买的。我的口红中就有裸色,具体来说,这些口红中大约有200种,是几乎一模一样的桃红色、粉红色和米黄色,我买每种颜色都源自于一种不可能的信念,即每一种都将最终证明,是裸色主宰了所有的颜色。因此,当英国品牌Code8邀请我试用其定制口红服务(45分钟75英镑)时,没有什么能阻止我。

For those to whom lipstick is more like a religion than a passion, YSL’s new Rouge Sur Mesure device (£250) is the ultimate gift. This slick, dressing table-top digital device can create 4,000 lipstick shades using only a free smartphone app and base colour cartridges (think tiny printer cartridges full of lipstick, £60 for a full colour family set – pinks, oranges, nudes and reds).
对于那些视口红如信仰(宗教)而非激情的人来说,圣罗兰(YSL)的新款定制口红设备(售价250英镑)是终极礼物。这款光彩照人的梳妆台式数码设备,仅仅使用一款免费的智能手机应用程序以及基本色盒,就能创造4000种口红色度(想象一下装满口红的小型打印机墨盒,60英镑就可以买下一套全彩家用套装,包含了粉色、橙色、裸色和红色)。

During my practice run, I photographed the ketchup on the table, then in about two minutes, very closely recreated its concentrated tomato shade in a real-life lipstick to apply there and then. The machine dispenses five applications directly into a smart, portable YSL compact, which can be wiped out later and filled with, perhaps, doses of your wedding bouquet pink, train ticket orange, or the exact nude spotted on a magazine cover. If you’re feeling low on inspiration, there’s a vast array of colour options on the app, which will memorise favourites for another time.
在我的练习过程中,首先我拍摄了桌子上的番茄酱,然后在大约两分钟内,用其真实的口红涂抹,非常接近地再现了浓缩的番茄色。这台机器将五种应用程序直接放入一个智能的、便携的圣罗兰粉盒中,可以清除也可以填充,里面可能装满了婚礼花束的粉色、火车票的橙色,或者杂志封面上的裸色。如果你觉得没有灵感,在应用程序上也有大量的颜色可供选择,它会记住你最喜欢的颜色,供下次使用。

今日单词
  • shade /ʃeɪd/ n. 色度;深浅;
  • lipstick /ˈlɪpstɪk/ n.口红;唇膏;
  • item/ˈaɪtəm/ n.一件商品(或物品);
  • over and over 反复;再三;
  • nirvana /nɪrˈvɑːnə/ n. 涅槃(超脱一切烦恼的境界);极乐世界;天堂;
  • nude /nuːd/ adj. 肉色的;赤裸的;
  • near-identical adj.近乎相同的;
  • bespoke /bɪˈspoʊk/ adj. 定做的,定制的;
  • peachy-pinky-beigey adj.桃红色、粉红色、米黄色的;
  • ultimate /ˈʌltɪmət/ adj.极端的;最好(或坏、伟大、重要等)的;
  • slick /slɪk/ adj.华而不实的;虚有其表的;取巧的;
  • cartridge /ˈkɑːrtrɪdʒ/ n. 打印机的(墨盒);
  • photograph /ˈfoʊtəɡræf/ vt.拍照;照相;
  • ketchup /ˈketʃəp/ n.番茄酱;
  • concentrated /ˈkɑːnsntreɪtɪd/ adj.浓缩的;
  • real-life/ˌriːəl ˈlaɪf/ adj.真实的;实际发生的;现实生活中的;
  • apply /əˈplaɪ/ vt.涂;敷;
  • dispense /dɪˈspens/ vt.分配;分发;
  • portable /ˈpɔːrtəbl/ adj.便携式的;手提的;轻便的;
  • compact /ˈkɑːmpækt/ n.带镜小粉盒;
  • bouquet /buˈkeɪ/ n.花束;
  • spot /spɑːt/ vt.看见;看出;注意到;发现;
  • array /əˈreɪ/ n.大堆;大群;大量;


素材来源
文本选自:The Washington Post(华盛顿邮报)
作者:Timothy Bella
原文发布时间:10 Nov. 2021

每日美句
Pain is inevitable. Suffering is optional.
痛是难免的,苦却是甘愿的。


【码上添加学姐获取最新考研资讯】

微信号 :18520569495
新浪微博:@汉硕考研院
汉硕考研QQ交流群:1063353993
回复

使用道具 举报

 
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

排行榜
关闭

站长推荐上一条 /3 下一条

关注我们:微信订阅号

官方微信

官方公众号

公司服务热线:

18520569495

公司地址:广州市番禺区大学城明志街1号广州大学城信息枢纽楼812

运营中心:广州市番禺区大学城明志街1号广州大学城信息枢纽楼812

邮编:510000 Email:1242041897@qq.com

Copyright   ©2015-2016  汉硕考研论坛_汉语国际教育考研论坛_汉硕考研网(ziyuekaoyan.com)©技术支持:考研院    ( 粤ICP备19157446号 )