正文阅读
Thigh society: why men's shorts are getting shorter
大腿飘飘:为什么男人的短裤越来越短
In April the US actor Milo Ventimiglia, star of This Is Us, was photographed leaving the gym in a sleeveless vest and a pair of shorts so short you could barely tell they were there: two thumb-sized rims of black material gave way to legs so round and meaty they could be shoved in the oven for three hours at 180℃. It was one innocuous paparazzi photo that broke a dam of desire. The image was reshared on social media tens of thousands of times, users claiming: “Every thought in my head has been replaced with these images.”
今年4月,一名美国演员,《我们这一天》的主演米洛·文堤米利亚被拍到身穿无袖背心和短裤离开健身房,他的短裤短到几乎无法察觉:两个拇指大小的黑色布料边缘隐退于腿部,让腿部显得圆润多肉,以至于(这腿)可以在180摄氏度的烤箱中被推入烤箱三个小时。狗仔队的一张无伤大雅的照片,让人们的欲望决堤。这张照片在社交媒体上被转发了数万次,用户称:“我的脑海充斥着这些照片。”
It's gone far beyond celebrities. On TikTok hundreds of videos have been posted at #inseam and #5inseam. Most of the videos are posted by women, claiming that they would never date the perfect man if he wore shorts longer than 5.5in. Others take a more direct approach: one girlfriend quietly hems all of her boyfriend's shorts to make them shorter. Vox declared it to be "thigh-guy summer" – their calm, measured writer arguing that "Ancient Greeks sailed to fight for a woman; Americans would let Milo's thighs pulverise their skulls.”
这么穿的远远不止名流一辈。在抖音,有数百个视频被发布在#inseam(内缝)和#5inseam(5英寸内缝)的话题标签上。大多数视频都是由女性上传的,她们声称,如果一个完美男人穿着超过5.5英寸的短裤,她们就永远不会和他约会。其他人则采取更直接的方式:一位女友悄悄地给男友的所有短裤折边,使其变短。沃克斯宣称这是一个“美腿男的夏天”——他们冷静而有分寸的作家则认为,“古希腊人航海为女人而战;美国人会让米洛的大腿碾碎他们的头骨。”
As trends go, short shorts are hardly new. Tom Selleck and John Travolta were wearing budgie smugglers decades before the TikTok hem-raisers. So the rise of the thigh is a tiny bit remarkable, because it suggests an idea that has been out of the public imagination for a long time – that men might want to dress in a way that is unapologetically sexy.
随着潮流的发展,短裤已经不是什么新鲜事了。汤姆·塞莱克和约翰·特拉沃尔塔在TikTok的卷边裤出现几十年前就穿了紧身短裤。所以,大腿的裸露增多有点不寻常,因为它暗示了一个公众早已抛之脑后的想法——男人可能想要穿得性感一点。