关灯
开启左侧

每日外刊 |万年配角熬出头,“蚁人”保罗·路德成为“最性感男人”

[复制链接]
子曰汉硕刘老师 发表于 2021-11-28 16:43:50 | 显示全部楼层 |阅读模式 打印 上一主题 下一主题
 
背景知识
保罗·路德(Paul Rudd),1969年4月6日出生于美国新泽西州,英国犹太裔美国影视演员。1992年,保罗·路德出演电视剧Sisters。2002年,在电视剧《老友记》中饰演菲比的最后伴侣迈克。2009年,主演的电影《寻找伴郎》在美国上映。2015年,他主演漫威超级英雄电影《蚁人》。2018年,主演的《蚁人2:黄蜂女现身》在美国上映。2019年,其以4100万美元的收入在《福布斯》2019全球收入最高男演员TOP10中排名第九,在2019福布斯100名人榜排名第83位。

正文阅读
Paul Rudd named People’s Sexiest Man Alive: ‘I’m getting business cards made’
保罗·路德当选《人物》杂志最性感男人:“我要做名片了”

Before Stephen Colbert revealed to Paul Rudd on Tuesday night whether he was People magazine’s Sexiest Man Alive for 2021, the actor had to prove that he was indeed sexy in a series of “sexiness tests” on the late-night show. The greatest test of them all came when the 52-year-old “Ant-Man” star graciously accepted that he might not be the Sexiest Man Alive — a reaction that “clinched” the title for Colbert.
周二晚上,史蒂芬·科尔伯特向保罗·路德透露他是否会成为《人物》杂志2021年最性感的男人,在此之前,这位演员必须在《人物》深夜秀的一系列“性感测试”中证明自己确实是性感的。当这位52岁的《蚁人》男星欣然接受了自己可能不是最性感男人的事实时,这一反应为科尔伯特“赢得了”这个头衔,这对保罗·路德来说是最大的考验。

Rudd, arguably one of the funniest and friendliest leading men in Hollywood, was named Sexiest Man Alive for 2021 by People magazine. He takes over the honor from actor Michael B. Jordan, who was awarded the title last year. The actor told People he was humbled and surprised about the honor. “I do have an awareness, enough to know that when people hear that I’d be picked for this, they would say, ‘What?’ ” Rudd told People. “This is not false humility. There are so many people that should get this before me.”
路德可以说是好莱坞最有趣、最友好的男主角之一,他被《人物》杂志评为2021年最性感的男人。他从去年获得这一称号的演员迈克尔·B·乔丹手中接过了这一荣誉。这位演员告诉《人物》杂志,他对获得这项荣誉感到谦卑和惊讶。“我确实有一种意识,足以知道当人们听说我将被选中时,他们会说,‘什么?’”路德告诉《人物》杂志。“这不是虚假的谦逊。很多人应该比我先拿到这个称号。”

Rudd has been a Hollywood mainstay since his breakout role in the 1995 romantic comedy “Clueless.” His roles in TV series and films like “Friends,” “Anchorman: The Legend of Ron Burgundy” and “This Is 40” earned him high marks for his comedic wit — and for what fans say is his ability to never age. He entered the Marvel Cinematic Universe as “Ant-Man” in 2015, a blockbuster role he’s held ever since.
自从路德在1995年的浪漫喜剧《独领风骚》中饰演了突破性的角色以来,他就一直是好莱坞的中流砥柱。他在《老友记》、《王牌主持人:朗·勃艮第传奇》和《四十而惑》等电视剧以及电影中饰演的角色,为他的喜剧风趣和粉丝所说的“永不衰老的能力”赢得了很高的评价。2015年,他以《蚁人》的身份进入漫威电影宇宙,此后他一直扮演着这个轰动全球的角色。

今日单词

  • name/neɪm/ vt. 提名;
  • alive /əˈlaɪv/ adj. 活着的;在世的;
  • business card 名片;商务名片;
  • get sth. done 使(某事)发生;完成(某事);
  • reveal /rɪˈviːl/ vt.揭示;显示;透露;
  • indeed /ɪnˈdiːd/ adv. 的确,确实(强调肯定的陈述或答复);
  • late-night/ˌleɪt ˈnaɪt/ adj.深夜的;午夜的;
  • graciously /ˈɡreɪʃəsli/ adv. 落落大方地;和蔼地;
  • clinch /klɪntʃ/ vt.成功取得;赢得;
  • arguably /ˈɑːrɡjuəbli/ adv.(可论证地(常用于形容词比较级或最高级前),按理;
  • leading /ˈliːdɪŋ/ adj.最重要的;一流的;
  • take over from sb. 接替某人;接任某人;
  • award /əˈwɔːrd/ vt.授予;奖励;判给;
  • humble /ˈhʌmbl/ vt.贬低;使感到卑微;
  • pick /pɪk/ vt.选择;挑选;
  • humility /hjuːˈmɪləti/ n.谦逊;谦虚;
  • mainstay /ˈmeɪnsteɪ/ n.支柱;中流砥柱;
  • breakout /ˈbreɪkaʊt/ n.(常指集体的)越狱;
  • mark /mɑːrk/ n.成绩;分数;等级;
  • comedic /kəˈmiːdɪk/ adj.喜剧的;
  • age /eɪdʒ/ vi.变老;
  • blockbuster /ˈblɑːkbʌstər/ n.一鸣惊人的事物;(尤指)非常成功的书(或电影);


素材来源
文本选自:The Washington Post(华盛顿邮报)
作者:Timothy Bella
原文发布时间:10 Nov. 2021

每日美句
The first wealth is health.
健康是人生第一财富。


【码上添加学姐获取最新考研资讯】

微信号 :18520569495
新浪微博:@汉硕考研院
汉硕考研QQ交流群:1063353993

回复

使用道具 举报

 
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

排行榜
关闭

站长推荐上一条 /3 下一条

关注我们:微信订阅号

官方微信

官方公众号

公司服务热线:

18520569495

公司地址:广州市番禺区大学城明志街1号广州大学城信息枢纽楼812

运营中心:广州市番禺区大学城明志街1号广州大学城信息枢纽楼812

邮编:510000 Email:1242041897@qq.com

Copyright   ©2015-2016  汉硕考研论坛_汉语国际教育考研论坛_汉硕考研网(ziyuekaoyan.com)©技术支持:考研院    ( 粤ICP备19157446号 )