关灯
开启左侧

每日外刊 |所有的目光都集中在下周的诺贝尔科学奖上

[复制链接]
子曰汉硕刘老师 发表于 2021-11-9 17:40:54 | 显示全部楼层 |阅读模式 打印 上一主题 下一主题
 
背景知识

诺贝尔奖(瑞典语:Nobel priset,英语:Nobel Prize)是指根据诺贝尔1895年的遗嘱而设立的五个奖项,包括:物理学奖、化学奖、和平奖、生理学或医学奖和文学奖,旨在表彰在物理学、化学、和平、生理学或医学以及文学上“对人类作出最大贡献”的人士;以及瑞典中央银行1968年设立的诺贝尔经济学奖,用于表彰在经济学领域杰出贡献的人。1901年诺贝尔奖首次颁发,包括:诺贝尔物理学奖、诺贝尔化学奖、诺贝尔和平奖、诺贝尔生理学或医学奖和诺贝尔文学奖。1968年瑞典中央银行增设“瑞典中央银行纪念诺贝尔经济科学奖”,该奖于1969年首次颁发,人们习惯上称这个额外的奖项为诺贝尔经济学奖。诺贝尔奖的甄选委员会通常在每年10月公布得主。颁奖典礼于每年12月10日,即诺贝尔逝世周年纪念日,分别在瑞典首都斯德哥尔摩和挪威首都奥斯陆由国王举行授奖仪式。2020年9月24日诺贝尔基金会主席拉尔斯·海肯斯滕表示2020年诺贝尔奖奖金将增加至1000万瑞典克朗(约110万美元)。根据诺贝尔奖官网显示,诺贝尔奖每年评选和颁发一次,诺贝尔奖包括一枚金牌、一份证书以及一笔奖金。截至2019年,共授予919位个人和24个团体,其中4位个人以及1个团体两次获奖、1个团体三次获奖。

正文阅读

All eyes on the Nobel Prizes for science next week

所有的目光都集中在下周的诺贝尔科学奖上



The coronavirus pandemic has focused attention on the role of science in society like never before — and the pace of scientific discovery has been blistering. The greatest minds in physics, chemistry and medicine will be honored when the Nobel Prizes, the pinnacle of scientific achievement, are announced next week. The winners (who aren't told beforehand) find themselves catapulted into instant celebrity, their discoveries thrust from academic obscurity, Googled and discussed.

新冠流行使人们前所未有地关注科学在社会中的作用——而科学发现的速度也是惊人的。下周公布的诺贝尔奖是科学成就的顶峰,物理学、化学和医学领域最伟大的人物将受到表彰。获奖者(事先未被告知)发现自己瞬间成了名人,他们的发现从学术界的默默无闻中被推到了谷歌上,并被讨论。



While predicting who will win a Nobel Prize is famously difficult — the short list is secret, as are the nominators, and documents revealing the juicy details are sealed from public view for 50 years, here are some Nobel-worthy candidates and the life-changing discoveries they have made. The Lasker Awards and Breakthrough Prizes (the latter founded by founded by Sergey Brin, Priscilla Chan and Mark Zuckerberg), often seen as precursors to a Nobel Prize, were given in 2021 to the scientists whose work was crucial for the development of Covid-19 vaccines.

虽然预测谁将获得诺贝尔奖是出了名的困难——入围名单是秘密的,提名者也是秘密的,而且透露出细节的文件会被封存50年,不让公众看到,但这里有一些值得得诺贝尔奖的候选人和他们所做的改变人类生活的发现。拉斯克奖和突破奖(后者由谢尔盖·布林、普莉希拉·陈和马克·扎克伯格创立),通常被视为诺贝尔奖的前奏,在2021年被授予其工作对开发Covid-19疫苗至关重要的科学家。



The Lasker went to Katalin Karikó, a senior vice president at BioNTech based in Germany, and Drew Weissman, a professor in vaccine research at the University of Pennsylvania, for developing a method of using synthetic messenger RNA to fight disease that involves changing the way the body produces virus-fighting material. While their paper received little attention when their research was first published in 2005, it is now the basis of two widely used Covid-19 vaccines.

拉斯克奖颁给了位于德国的BioNTech公司的高级副总裁Katalin Karikó和宾夕法尼亚大学的疫苗研究教授Drew Weissman,因为他们开发了一种使用合成信使RNA对抗疾病的方法,该方法涉及改变人体产生病毒对抗物质的方式。虽然他们的论文在2005年首次发表时很少受到关注,但现在它已成为两种广泛使用的Covid-19疫苗的基础。



今日单词
  • all eyes on… 所有目光都集中在……上;
  • like never before 前所未有地;
  • pace/peɪs/ n.移动的速度;发生的速度;
  • blistering /ˈblɪstərɪŋ/ adj.快速的;
  • honor/ˈɑːnər/ vt.表彰;致敬;
  • pinnacle /ˈpɪnəkl/ n.顶点;顶峰;
  • beforehand/bɪˈfɔːrhænd/ adv.预先;事先;
  • catapult/ˈkætəpʌlt/ vt.(使)突然处于…境地;(使)忽
    然身处…情况;
  • instant/ˈɪnstənt/ adj.一瞬间的;立刻的;
  • thrust/θrʌst/ v.猛推;搡;挤;
  • obscurity/əbˈskjʊrəti/ n.鲜为人知;默默无闻;
  • famously /ˈfeɪməsli/ adv.特别著名地;出了名地;
  • short list 入围名单;
  • nominator/ˈnɒmɪneɪtə(r)/ n.提名者;
  • juicy/ˈdʒuːsi/ adj.细节多的;
  • seal /siːl/ vt.封存;
  • candidate/ˈkændɪdeɪt/ n.入选者;
  • precursor /priˈkɜːrsər/ n.先锋;先兆;
  • crucial/ˈkruːʃl/ adj.关键的;至关重要的;
  • vaccine/vækˈsiːn/ n.疫苗;
  • go to… 颁给……;
  • synthetic messenger 合成信使;
  • involve /ɪnˈvɑːlv/ vt.涉及;


素材来源
文本选自:CNN(美国有线电视新闻网)
作者:Katie Hunt
原文发布时间:1 Oct. 2021

每日美句
Hang in there! Victory is just around the corner!
坚持住!胜利就在前方!


【码上添加学姐获取最新考研资讯】

微信号 :18520569495
新浪微博:@汉硕考研院
汉硕考研QQ交流群:1063353993

回复

使用道具 举报

 
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

排行榜
关闭

站长推荐上一条 /3 下一条

关注我们:微信订阅号

官方微信

官方公众号

公司服务热线:

18520569495

公司地址:广州市番禺区大学城明志街1号广州大学城信息枢纽楼812

运营中心:广州市番禺区大学城明志街1号广州大学城信息枢纽楼812

邮编:510000 Email:1242041897@qq.com

Copyright   ©2015-2016  汉硕考研论坛_汉语国际教育考研论坛_汉硕考研网(ziyuekaoyan.com)©技术支持:考研院    ( 粤ICP备19157446号 )