正文阅读
‘Climate change has become real’: extreme weather sinks prime US tourism site
“气候变化已成为现实”:极端天气使美国主要旅游景点繁荣不再
Chaos erupted at Bill West’s business in Page, Arizona, last week when he was forced to tell dozens of paid clients their summer vacations were either canceled or on hold – effective immediately. West, the owner of a houseboat timeshare company, was scrambling after record-low water levels at Lake Powell – one of the most popular motorized boating destinations in the US – disrupted recreational and tourism activities throughout the region.
上周,比尔·韦斯特在亚利桑那州佩奇市的生意发生了混乱,他不得不(被迫)告诉几十名付费客户,他们的暑假要么立马被取消,要么立马被搁置。韦斯特是一家游艇分时度假公司的老板,在鲍威尔湖(美国最受欢迎的摩托艇目的地之一)水位创历史新低,扰乱了整个地区的娱乐和旅游活动之后,他(韦斯特)正仓促的工作。
The National Park Service abruptly announced earlier this month that houseboats could no longer use the Wahweap Launch Ramp, the busiest boat launch site in the area. Boats already cast out into the water were warned they had less than a week to return to land, or risk getting marooned. West sat in traffic for more than an hour last Friday trying to corral 30 of his houseboat timeshares from the 180-mile long reservoir before the final deadline.
国家公园管理局在本月早些时候突然宣布,游艇将不再使用瓦赫韦普下水坡道,这是该地区最繁忙的船只下水地点。已经被抛入水中的船只被警告说,他们只有不到一周的时间返回陆地,否则就有被困的风险。上周五,韦斯特在路上坐了一个多小时,试图在最后期限之前把他的30艘分时度假游艇从180英里长的水库中收回。
Dozens of vehicles stretched for at least a mile waiting for their turn on a concrete ramp that no longer reached the water. Even four-wheel-drive trucks were getting stuck in the mud as the Lake Powell shoreline retreated faster than federal water managers expected. During what should have been prime houseboat vacation season, West says he’s forced to cancel timeshare reservations for more than 200 trips this summer. With his business slamming to a halt, he says he may have to lay off as many as 40 employees.
数十辆汽车延伸了至少一英里,等着进入一个无法到达水面的混凝土坡道。就连四轮驱动的卡车也被困在泥里,因为鲍威尔湖的海岸线后退的速度比联邦水资源管理部门预期的要快。在本应是游艇度假旺季的时候,韦斯特说,他被迫取消了今年夏天200多次的分时度假预订。他说,由于他的业务陷入停顿,他可能不得不解雇多达40名员工。