关灯
开启左侧

每日外刊 | “登月热”:2022年将迎来月球探索年

[复制链接]
子曰汉硕刘老师 发表于 2022-1-20 18:01:11 | 显示全部楼层 |阅读模式 打印 上一主题 下一主题
 
背景知识

美国《纽约时报》网站1月1日发表题为《2022年将创造若干个探月第一》的报道,全文摘编如下:机器人登陆火星和太空旅行的兴起,成为2021年太空活动的热点。但在2022年,企业和政府将进行多次探月发射,月球可能在太空活动中大放异彩。这些任务大多围绕“阿耳忒弥斯”登月计划展开,这是美国国家航空航天局(NASA)投资数百亿美元的一项计划。它的目标是在10年内让宇航员重返月球,并在月球表面建立长期科研点,为前往火星做准备。但在宇航员登月前,还需要完成一系列无人火箭测试和科学任务。2022年,人类将迈出多个探月第一步。NASA探月计划将首次向太空发射两枚新火箭,每枚火箭的动力都超过了“阿波罗”计划使用的“土星5号”运载火箭。预计其他国家也将加入向月球进军的行列。

正文阅读

In 2022 a Moonrush will begin in earnest

“登月热”:2022年将迎来月球探索年

During the cold-war space race between the Soviet Union and America, the latter’s Apollo Moon missions were mostly about making a political and technological point. Having made it, they duly ceased. Now, approaching half a century after astronauts last walked on the Moon, a new age of lunar exploration is dawning. This time the goal is not just to get people and machines on or near to Earth’s satellite, but also to sustain operations there.

冷战期间,在苏联和美国的太空竞赛中,美国的阿波罗登月任务主要是为了表明政治和技术立场。完成这一任务后,登月计划便适时搁置了。现在,距离宇航员最后一次登上月球已经过去近半个世纪了,一个探索月球的新时代正在到来。这次的目标不仅仅是让人和机器登上或接近地球卫星,而且还要维持那里的运行。

More people are in on the action, too. South Korea’s first lunar spacecraft, an orbiter, is to be launched this summer. The United Arab Emirates (UAE) hopes to become, in the autumn, the first Arab country to operate a craft on the Moon. Though this project involves other countries, Rashid, the rover in question, is being built by the UAE Space Agency in Dubai. It will carry a device called a Langmuir probe to study, in another first, the plasma of charged particles caused by the arrival at the Moon’s surface of the solar wind.

越来越多的国家加入了登月行列。韩国的首个月球探测器,将于今年夏天发射。阿联酋有望在今秋成为第一个在月球上运行航天器的阿拉伯国家。尽管这个项目涉及其他国家,但这个被质疑的月球车——拉希德,是由位于迪拜的阿联酋航天局建造的。它也将首次携带一个叫做朗缪尔探测器的设备,用于研究太阳风到达月球表面时引起的带电粒子等离子体。

And Israel may also soon be represented, by Space IL, a philanthropically sponsored organisation that intends, in a couple of years’ time, to land a probe on the far side of the Moon—a feat accomplished so far only by China. The UAE’s rover will be delivered by HAKUTO-R, a landing craft built by iSpace, a Japanese firm, that is launched on a rocket from SpaceX, an American one.

而且,以色列也可能很快就会被一个慈善组织Space IL所代表,该组织打算在几年内,在月球背面着陆一个探测器(这是迄今为止只有中国完成的壮举)。阿联酋的探测车将由HAKUTO-R交付(HAKUTO-R是日本iSpace公司制造的登陆艇),由美国SpaceX公司的火箭发射。

今日单词

  • Moonrush/muːnrʌʃ/ n. 登月热;
  • earnest/ˈɜːrnɪst/ adj. 非常认真的;诚实的;真诚的;
  • cold-war/ˌkəʊld ˈwɔː(r)/ n. 冷战(通常指第二次世界大战后美国与苏联之间的对峙局面);
  • space race 太空竞赛(20世纪50和60年代美国和苏联之间为取得宇宙探索领先地位而进行的竞争);
  • Soviet Union n. 苏联;
  • Apollo Moon missions 阿波罗登月计划;
  • duly /ˈduːli/ adv. 按时地;准时地;适时地;
  • cease/siːs/ vi. 停止,终止,中断;
  • half a century 半个世纪;
  • lunar exploration 月球探索;
  • dawn /dɔːn/ vi. 开始;
  • satellite/ˈsætəlaɪt/ n. 卫星;
  • spacecraft/ˈspeɪskræft/ n. 宇宙飞船,航天器;
  • orbiter/ˈɔːrbɪtər/ n. (绕天体作轨道运行的)宇宙飞船;轨道飞行器;
  • United Arab Emirates 阿拉伯联合酋长国,阿联酋;
  • Arab/ˈærəb/ adj. 阿拉伯的,阿拉伯人的;
  • craft/kræft/ n. 航天器;宇宙飞船;
  • Rashid 拉希德;
  • rover/ˈroʊvər/ n. 探测车;
  • Dubai/duˈbaɪ/ 迪拜(阿拉伯联合酋长国的酋长国之一);
  • probe/proʊb/ n.(不载人)航天探测器,宇宙探测航天器;
  • plasma /ˈplæzmə/ n. 等离子体;等离子气体;
  • charged particles 带电粒子;
  • solar wind 太阳风(太阳表面放射的离子组成的离子流);
  • Israel /ˈɪzriəl/ 以色列(亚洲国家);
  • Space IL 以色列非盈利组织;
  • philanthropically/ˌfɪlənˈθrɑːpɪkli/ adv. 慈善地;
  • sponsored /ˈspɑːnsərd/ adj. (活动或比赛)为慈善筹款而举办的;(活动)有组织赞助的;
  • far side 远侧,反面;
  • feat/fiːt/ n. 功绩,壮举;


素材来源
文本选自:The Economist(经济学人)
作者:Unknown
原文发布时间:3 Jan. 2022

每日美句
Enrich your life today, yesterday is history, tomorrow is mystery.
充实今朝,昨日已成过去,明天充满神奇。




【码上添加学姐获取最新考研资讯】

微信号 :18520569495
新浪微博:@汉硕考研院
汉硕考研QQ交流群:1063353993

回复

使用道具 举报

 
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

排行榜
关闭

站长推荐上一条 /3 下一条

关注我们:微信订阅号

官方微信

官方公众号

公司服务热线:

18520569495

公司地址:广州市番禺区大学城明志街1号广州大学城信息枢纽楼812

运营中心:广州市番禺区大学城明志街1号广州大学城信息枢纽楼812

邮编:510000 Email:1242041897@qq.com

Copyright   ©2015-2016  汉硕考研论坛_汉语国际教育考研论坛_汉硕考研网(ziyuekaoyan.com)©技术支持:考研院    ( 粤ICP备19157446号 )