关灯
开启左侧

每日外刊 | 美国不断蔓延的铅中毒危机:“我们的智商正在下降”

[复制链接]
子曰汉硕刘老师 发表于 2022-1-5 11:33:49 | 显示全部楼层 |阅读模式 打印 上一主题 下一主题
 
背景知识

疫情如此严重的情况下,美国又爆出来另外一个严重的危机,即美国现在还有40万儿童以及1000万的家庭,用着含铅的水管,这些水管会导致水中铅含量超标。其实这已经不是美国第一次爆出这样的消息了,美国曾多次发生重金属超标的现象。2017年5月份,美国曾爆出因为各洲违反安全饮用水法造成8万起安全事故,导致美国3000万人饮用受污染自来水,约7700万人正常饮水受到影响。这些受污染的自来水包括铅、铜、砷和致癌毒药,对人体危害很大,其中铅摄入过量会对儿童造成认知障碍,损害中枢神经系统。巴尔的摩、克利夫兰和费城等城市,铅中毒已经跨越了几代人,密苏里州的圣约瑟夫,近5年的测试中超过15%的儿童体内铅含量升高。

正文阅读

‘We’re losing IQ points’: the lead poisoning crisis unfolding among US children

美国儿童铅中毒危机:“我们的智商正在下降”

Nine-year-old Turokk Dow loves spelling, airplanes and basketball. He is learning to read and write in his third grade classroom. But suffering from extreme blood lead poisoning at age 3 – with lead levels nearly ten times the EPA action level – has hugely exacerbated the already-substantial challenges in his young life. As a toddler, he had to be rushed to the hospital and started on months of “chelation” treatments to soak up the lead in his body. These involved making him swallow a liquid that his mom said “smelled and tasted like rotten eggs”.

九岁的托洛克·陶喜欢拼写、飞机和篮球。他正在三年级的教室里学习阅读和写作。但他在3岁时就患上了严重的血铅中毒——血铅含量几乎是美国环保署(EPA)标准的10倍——这极大地加剧了他年轻生活中本已严峻的挑战。当他还是个蹒跚学步的孩子时,他被紧急送往医院,开始接受数月的“螯合”治疗,以吸收体内的铅。这些措施包括让他吞下一种液体,他的妈妈说,这种液体“闻起来和尝起来都像臭鸡蛋”。

Turokk Dow is one of about 87,000 young children who are diagnosed with lead poisoning in the US each year, more than three decades after the neurotoxin was banned as an ingredient in paint, gasoline and water pipes. Today, lead lingers in houses and apartments, yards and water lines, and wherever states and communities ramp up testing, it becomes clear that the nation’s lead problem is worse than we realized, experts say.

托洛克·陶是美国每年被诊断出铅中毒的约8.7万名儿童之一。30多年前,这种神经毒素被禁止作为油漆、汽油和水管中的一种成分。如今,铅残留在房屋、公寓、庭院和水管中,无论各州和社区在哪里加强检测,专家表示,很明显,美国的铅问题比我们意识到的更严重。

A study published in JAMA Pediatrics this fall suggested that more than half of all US children have detectable levels of lead in their blood – and that elevated blood lead levels were closely associated with race, poverty and living in older housing. Black children are particularly at risk. The nation’s programs to detect lead before it poisons children and to identify those who have been exposed are astoundingly slipshod.

今年秋季发表在《美国医学会杂志:儿科学》上的一项研究表明,超过一半的美国儿童血液中检测到铅,而血铅水平升高与种族、贫困和居住在旧住房中密切相关。黑人儿童尤其危险。国家在铅毒害儿童之前检测铅含量以及确定那些已经接触过铅的人的计划马虎得令人震惊。

今日单词

  • IQ abbr.(intelligence quotient)智商;
  • lead /led/ n. 铅 ;
  • poisoning /ˈpɔɪzənɪŋ/ n. 中毒;服毒;
  • unfold /ʌnˈfoʊld/ vi. 打开,展开;透露;
  • EPA abbr. 环境保护局(Environmental Protection Agency);
  • action /ˈækʃ(ə)n/ n. (一种物质或化学品对另一种所起的)作用;
  • exacerbate /ɪɡˈzæsərbeɪt/ v. 使恶化;使加剧;使加重;
  • substantial /səbˈstænʃl/ adj. 大量的;很大程度的;
  • toddler /ˈtɑːdlər/ n. 学步的儿童;刚学会走路的孩子;
  • chelation /kiːˈleɪʃən/ n. (化学)螯合作用;
  • soak sth. up 吸收;吸掉(液体);
  • liquid /ˈlɪkwɪd/ n. 液体;
  • rotten /ˈrɑːtn/ adj. 腐烂的;腐败的;腐朽的;
  • be diagnosed with 被诊断(疾病)为…;被判断(问题的原因)为…;
  • neurotoxin /ˌnʊroʊˈtɑːksɪn/ n. 神经毒素;
  • ban /bæn/ vt. 明令禁止;取缔;
  • ingredient /ɪnˈɡriːdiənt/ n. 成分;(尤指烹饪)原料;
  • linger /ˈlɪŋɡər/ vi. 继续存留;缓慢消失;
  • ramp sth. up 增加;使增加;
  • JAMA abbr. 美国医学会杂志(The Journal of the American Medical Association);
  • pediatrics /ˌpiːdiˈætrɪks/ n. 儿科学;小儿科;
  • detectable /dɪˈtektəbl/ adj. 可觉察的;可发现的;可检测的;
  • elevate /ˈelɪveɪt/ vt. 提高;使升高;
  • (be)associated with sth. 与…有关系;与…相联系;
  • astoundingly /əˈstaʊndɪŋli/ adv. 令人惊奇地;
  • slipshod /ˈslɪpʃɑːd/ adj. 马虎的;敷衍了事的;


素材来源
文本选自:The Guardian(卫报)
作者:Erin McCormick
原文发布时间:8 Dec. 2021

每日美句
Doubt is the key to knowledge.
怀疑是知识的钥匙。



【码上添加学姐获取最新考研资讯】

微信号 :18520569495
新浪微博:@汉硕考研院
汉硕考研QQ交流群:1063353993
回复

使用道具 举报

 
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

排行榜
关闭

站长推荐上一条 /3 下一条

关注我们:微信订阅号

官方微信

官方公众号

公司服务热线:

18520569495

公司地址:广州市番禺区大学城明志街1号广州大学城信息枢纽楼812

运营中心:广州市番禺区大学城明志街1号广州大学城信息枢纽楼812

邮编:510000 Email:1242041897@qq.com

Copyright   ©2015-2016  汉硕考研论坛_汉语国际教育考研论坛_汉硕考研网(ziyuekaoyan.com)©技术支持:考研院    ( 粤ICP备19157446号 )