正文阅读
Americans are stocking up on toilet paper again
美国人又开始囤积卫生纸了
Procter & Gamble Co., the biggest U.S. manufacturer of toilet paper and paper towels, said it is ramping up production as demand increases. The moves come as several retailers said P&G is limiting shipments of paper products to stores. The maker of Charmin toilet paper and Bounty paper towels is speeding up production lines, running factories 24 hours a day, seven days a week and investing to increase shipping volumes, a company spokeswoman said. P&G declined to comment on limits to retailers.
美国最大的厕纸和纸巾生产商宝洁公司说,由于需求增加,公司正在增加产量。与此同时,几家零售商表示,宝洁正在限制向商店发货纸制品。这家生产Charmin卫生纸和Bounty纸巾的公司发言人说,该公司正在加快生产线的速度,每周7天、每天24小时运转工厂,并投资增加出货量。宝洁拒绝就对零售商的限制发表评论。
The recent jump in demand comes after many months in which paper-product sales plummeted to below pre-pandemic levels as stocked-up Americans stopped buying. P&G says government stimulus, preparation for back-to-school and rising Covid-19 cases have Americans going to the store more often and buying more household staples. Meanwhile, cleaning habits born of the pandemic remain.
由于库存充足的美国人停止购买,数月来纸制品销量暴跌至疫情前的水平。之后发生的则是最近的纸制品需求激增。宝洁公司表示,政府刺激措施、为返校做准备以及不断增加的Covid-19病例,使得美国人更频繁地去商店,购买更多的家庭必需品。与此同时,因疫情而养成的清洁习惯依然存在。
The situation isn't as dire as it was early in the pandemic, when panicked customers cleared shelves as they stockpiled large quantities of paper towels and toilet paper, according to industry data, manufacturers and retailers. Paper products, which include paper towels and toilet paper, were 86% in stock as of Aug. 29, according to data from market-research firm IRI. That is a lower in-stock rate than consumer products on average, but nowhere near the height of last year's toilet paper shortage when paper products were just 40% in stock.
根据行业数据、制造商和零售商的数据,目前的情况不像疫情早期那么糟糕,当时恐慌的消费者清空了货架,囤积了大量纸巾和厕纸。据市场研究公司IRI的数据,截至8月29日,包括纸巾和厕纸在内的纸制品库存占86%。这一库存量低于消费品的平均库存量,但远不及去年卫生纸短缺的高峰时期,当时纸制品库存量只有40%。