关灯
开启左侧

外刊阅读|《卫报》中国延长春节假期以应对新型冠状病毒

[复制链接]
子曰汉硕刘老师 发表于 2021-8-19 10:52:29 | 显示全部楼层 |阅读模式 打印 上一主题 下一主题
 
本帖最后由 子曰汉硕刘老师 于 2021-8-19 10:54 编辑

写在前面:疫情当前,希望各位小可爱都平平安安,一定要注意坚持出门戴口罩,勤洗手,尽量少走亲访友,减少外出活动,并监督家人也一起执行。

此次疫情当前,举国关注,研究生考试的复试线公布时间以及复试的面试时间估计也会受到影响,各位小可爱不要着急,只需要按照计划安心复习即可,切勿焦躁,此外还需要多关注疫情话题,该话题有可能出现在复试当中,尤其是报考社会学,社会关系,新闻传播学,公共事业管理,国际关系,外交学,法学等专业的同学尤其需要关注该话题。

China on Monday extended its biggest national holiday to buy time in the fight against a viral epidemic and neighbouring Mongolia closed its border after the death toll spiked to 81 despite unprecedented quarantine measures.

周一,中国政府宣布延长春节假期来争取时间对抗肆虐的流行病毒。尽管中国政府采取了前所未有的隔离措施,但死亡人数仍飙升至81人,此后其邻国蒙古封锁了边境。

In a sign of the mounting official concern, Premier Li Keqiang visited ground-zero to oversee containment efforts in Wuhan, a city of 11 million people where the coronavirus emerged late last month.

官方对疫情的关注与日俱增,李克强总理来到武汉指导疫情防控工作。武汉是一座拥有1100万人口的城市,在12月下旬出现了冠状病毒。

The government has sealed off Wuhan and other cities in Hubei province, effectively trapping tens of millions of people, including thousands of foreigners, in a bid to quarantine the virus that struck amid the Lunar New Year holiday.

政府已经封锁了武汉和湖北省的其他城市,有效地隔离了数千万人,其中包括数千名外国人,旨在抑制病毒在农历新年假期期间进一步扩散。

Twenty-four new deaths were confirmed in Hubei on Monday, and the southern island province of Hainan reported its first fatality, bringing the nationwide toll to 81, as confirmed infections swelled to more than 2,700.

周一,湖北省确认新增死亡病例24例,中国南部岛屿省份海南省报道了其首例死亡病例,全国范围内的死亡人数达到81人,确诊感染人数激增至2700多人。


The youngest infected patient was a nine-month-old baby being treated in Beijing.Thousands of more patients with flu-like symptoms were being monitored, suspected of contracting the pathogen.

最小的病毒感染者是正在北京接受治疗的一个9个月大的婴儿。数千名出现流感症状的患者在接受医学观察,这些患者疑似感染了病原体。

Field hospitals
野战医院

In Wuhan, medical facilities are overwhelmed, prompting authorities to send hundreds of reinforcements including military doctors, and start construction on two prefab field hospitals.

在武汉,医疗设施严重超负荷,促使当局派出数百名增援人员,包括军医,并开始预先建造两家野战医院。

A man in his 50s who gave only his surname, Zang, said he came with a group of workers from neighbouring Hunan province.
“We are happy to help in this situation. Our work will finish in three days,” Zang told AFP, saying he had no fear of the virus.

一名50多岁的男子自称姓藏,他说,他与一群来自临近湖南省的工人一起来武汉,“在这种情况下,我们很乐意提供帮助。我们的工作将在三天之内完成。” 藏告诉法新社,他对病毒没有任何恐惧。”

Work as one
万众一心,众志成城

Chinese authorities said the number of cases leapt overnight to more than 800, with 177 in serious condition. There were another 1,072 suspected cases.

中国当局表示,病例人数一夜之间跃升至800多人,其中有177例处于病情危急。此外还有1,072例疑似病例。

Officials also said that a virus patient died in Heilongjiang province in China’s far northeast, the second death outside the Wuhan epicentre.

政府官员们还称,一名病毒感染者死于中国东北的黑龙江省,是除武汉市中心以外的第二例死亡病例。

Beijing has been praised for its response in contrast to SARS, when it took months to report the disease and initially denied WHO experts any access.

北京当年应对SARS病毒时,花了数月的时间才报道病情,并在最初拒绝了WHO专家团的访问,但与当年应对SARS不同,此次北京应对新型冠状病毒的反应受到了赞扬。

Gao Fu, head of the Chinese Center for Disease Control and Prevention, asked China’s people to forego New Year gatherings this year and confine themselves at home until the all-clear.

中国疾病预防控制中心主任高福呼吁中国人民放弃今年的新年聚会,将自己隔离在家里,直到病毒被完全消灭。

“If we all work as one, we can contain the virus in Wuhan and add no more cases exported from Wuhan, so as to stem the virus nationwide,” Gao told state TV.

高福对国家电视台称:“如果我们万众一心,我们可以遏制病毒在武汉的传播,使由武汉扩散出去的病例不再增加,从而在全国范围内遏制该病毒,”。

Beijing has cancelled popular New Year public events at temples in the capital, the historic Forbidden City will close from Saturday, and Shanghai Disneyland said it also will shut down for an indefinite period from Saturday to protect visitors and staff.

北京取消了广受欢迎的新年公共活动--庙会,历史悠久的紫禁城也将于周六起关闭。上海迪士尼乐园也宣布将从周六起无限期关闭,以保护游客和工作人员。

本文节选自The Guaidian《卫报》

原文标题:China extends holiday to buy time as virus keeps spreading  时间 2020.1.27

                    China shuts down 13 cities as virus toll climbs  时间 2020.1.24



【码上添加学姐获取最新考研资讯】

微信号 :18520569495
新浪微博:@汉硕考研院
汉硕考研QQ交流群:1063353993

回复

使用道具 举报

 
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

排行榜
关闭

站长推荐上一条 /3 下一条

关注我们:微信订阅号

官方微信

官方公众号

公司服务热线:

18520569495

公司地址:广州市番禺区大学城明志街1号广州大学城信息枢纽楼812

运营中心:广州市番禺区大学城明志街1号广州大学城信息枢纽楼812

邮编:510000 Email:1242041897@qq.com

Copyright   ©2015-2016  汉硕考研论坛_汉语国际教育考研论坛_汉硕考研网(ziyuekaoyan.com)©技术支持:考研院    ( 粤ICP备19157446号 )