关灯
开启左侧

每日外刊 | 美国连续第二天打破其单日病毒病例纪录

[复制链接]
子曰汉硕刘老师 发表于 2022-1-18 18:08:15 | 显示全部楼层 |阅读模式 打印 上一主题 下一主题
 
背景知识

截止12月31日发稿,全美共确诊19,894,797例新冠病毒,其中344,227人死亡。根据Covid追踪项目(CTP),美国周四报告了125,379名新冠住院患者,创自大流行开始以来的新高。据新冠追踪项目,多个州份的新冠住院病例再以惊人的趋势增长。疫情热点地区加州洛杉矶郡,周三达到了一个严峻的里程碑,总死亡人数超过1万人。卫生官员表示,夏季取得的所有防疫进展完全消失。得州连续第三天报告了创纪录的住院人数。密西西比州和路易斯安那州的单日病例数也打破纪录。虽然新冠疫苗正在全国范围内持续分发,但专家表示,这一过程比预期要慢得多。

正文阅读

The U.S. breaks its single-day virus case record for the second day in a row

美国连续第二天打破其单日病毒病例纪录

With more than 580,000 cases, the United States shattered its own record for new daily coronavirus cases — beating a milestone it already broke just the day before. Thursday’s count, according to The New York Times’s database, toppled the 488,000 new cases on Wednesday, which was nearly double the highest numbers from last winter. The back-to-back record-breaking days are a growing sign of the virus’s fast spread and come as the world enters its third year of the pandemic.

美国确诊病例超过58万例,打破了自己单日新增冠状病毒病例的记录,超过了前一天已经打破的里程碑。根据《纽约时报》的数据库,周四的统计数字推翻了周三的48.8万个新病例,这几乎是去年冬天最高数字的两倍。连续几天打破纪录是病毒快速传播的越来越多的迹象,而且正值全球进入大流行的第三个年头。

Hospitalizations and deaths, however, have not followed the same dramatic increase, further indication that the Omicron variant seems to be milder than Delta and causes fewer cases of severe illness. In the past two weeks, deaths are down by five percent, with a daily average of 1,221, while hospitalizations increased by just 15 percent to an average of 78,781 per day.

然而,住院人数和死亡人数并没有出现同样的大幅增长,这进一步表明,Omicron变体似乎比Delta变体更温和,导致严重疾病的病例更少。在过去的两周里,死亡人数下降了5%,平均每天有1221人,而住院人数仅增加了15%,平均每天有78781人。

Across the country, airlines canceled thousands of flights, leaving would-be travelers stranded, while others waited in line for hours to get their hands on a coronavirus test. The high numbers are even more striking considering that experts associate the holiday season with major disturbances in testing and data reporting. The rise of at-home tests could also mean some cases aren’t making into the official count. Last year, the so-called holiday curve showed a major decline in cases after Thanksgiving and Christmas, which underreported the spike in cases that actually took place.

在全国范围内,航空公司取消了数千个航班,导致潜在旅客滞留,而其他人则排了几个小时的队,以获得冠状病毒检测。考虑到专家们将假日季节与测试和数据报告中的重大干扰联系在一起,这一数字就更加惊人了。家庭检测的增多也可能意味着一些病例没有被纳入官方统计。去年,所谓的假日曲线显示,在感恩节和圣诞节后,病例数量大幅下降,这低估了实际病例数量的激增。

今日单词

  • virus case record 病毒病例记录;
  • in a row 接连地;连续地;
  • shatter /ˈʃætər/ vt. 终结;严重破坏;
  • milestone /ˈmaɪlstoʊn/ n.里程碑;重要事件;重要阶段;转折点;
  • count /kaʊnt/ n.计数,计算;总数;
  • topple /ˈtɑːpl/ vt.推翻;打倒;颠覆;
  • back-to-back/ˌbæk tə ˈbæk/ adj.背靠背的;紧接的;
  • record-breaking days 破纪录的日子;
  • hospitalizations /ˌhɒspɪtəlaɪˈzeɪʃəns/ n.入院,住院治疗;住院期;
  • dramatic /drəˈmatɪk/ adj.戏剧的;巨大而突然的,急剧的;突发的 ;
  • mild /maɪld/ adj.温和的;和缓的;轻微的;
  • down /daʊn/ adv.向下;朝下;在下面;减少;
  • by /baɪ/ prep. 在…之前;
  • would-be traveler 潜在的旅行者;
  • stranded /ˈstrændɪd/ adj.(因缺乏交通工具、金钱等)滞留的,被困住的;
  • striking /ˈstraɪkɪŋ/ adj.异乎寻常的,惊人的;引人注目的;
  • associate…with 联合;与……联系在一起;
  • disturbance /dɪˈstɜːrbəns/ n. 打扰,干扰,妨碍;
  • make into…count 计入…统计数据
  • underreport /ˌʌndərɪˈpɔːrt/ vt.少报(收入等),低估;


素材来源
文本选自:The New York Times(纽约时报)
作者:Giulia Heyward and Sarah Cahalan
原文标题:The U.S. breaks its single-day virus case record for the second day in a row
原文发布时间:31 Dec. 2021

每日美句
You have to believe in yourself. That's the secret of success.
人必须有自信,这是成功的秘密。




【码上添加学姐获取最新考研资讯】

微信号 :18520569495
新浪微博:@汉硕考研院
汉硕考研QQ交流群:1063353993



回复

使用道具 举报

 
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

排行榜
关闭

站长推荐上一条 /3 下一条

关注我们:微信订阅号

官方微信

官方公众号

公司服务热线:

18520569495

公司地址:广州市番禺区大学城明志街1号广州大学城信息枢纽楼812

运营中心:广州市番禺区大学城明志街1号广州大学城信息枢纽楼812

邮编:510000 Email:1242041897@qq.com

Copyright   ©2015-2016  汉硕考研论坛_汉语国际教育考研论坛_汉硕考研网(ziyuekaoyan.com)©技术支持:考研院    ( 粤ICP备19157446号 )