关灯
开启左侧

每日外刊 | 洛杉矶警察局9天内5起杀戮事件:青少年死亡为这残酷的一年的警察枪击事件画上句号

[复制链接]
子曰汉硕刘老师 发表于 2022-1-18 18:06:35 | 显示全部楼层 |阅读模式 打印 上一主题 下一主题
 
本帖最后由 子曰汉硕刘老师 于 2022-1-18 18:07 编辑

背景知识

洛杉矶警察局(Los Angeles Police Department ,又称洛城警署,简称为LAPD)是美国加利福尼亚州洛杉矶的警察部门。该局也是除纽约市警察局之外第二大警察局。该局有近9,900名警官和逾3,000名文职人员,辖区面积达1,230平方千米,覆盖人口超过380万,这也使其成为美国第三大的执法机关。洛杉矶警察局从建立之初至今,频繁在电影和电视作品中出现。该局还因为种族仇恨以及警官腐败问题,陷入争论焦点。此局也是第一个创建SWAT(特种武器和战术部队)的警察局。

正文阅读

Five LAPD killings in nine days: teen's death caps brutal year of police shootings

洛杉矶警察局9天内5起杀戮事件:青少年死亡为这残酷的一年的警察枪击事件画上句号

The killing of Valentina Orellana-Peralta, a 14-year-old who died in her mother's arms after police shot her in a department store dressing room, has sparked outrage and renewed scrutiny of the Los Angeles police department. Yet her death was just one of five killings by LAPD in a nine-day period this month, marking a brutal end to a year that has seen repeated scandals inside one of America's largest police departments.

14岁的瓦伦蒂娜·奥雷利亚娜-佩拉尔塔在一家百货商店更衣室被警察开枪射杀后,死于母亲的怀中。这一事件引发了众怒,并引发了公众对洛杉矶警察局的新一轮审查。然而,这名女孩的死亡只是洛杉矶警察局本月9天内五起杀人案中的一起,其为美国最大的警察部门之一屡屡爆出丑闻的一年画上了一个残酷的句号。

This year, the LAPD killed more than double the number of civilians than in 2020. And while it’s unclear what’s driving the increase, activists argue that LAPD officers have been emboldened to use lethal force in careless and unwarranted ways after seeing their colleagues face little, if any, repercussions. During the past week and a half, LAPD shot six people, including Orellana-Peralta. Five of the people shot by LAPD around the Christmas holiday have died, and none were armed with guns, according to official accounts.

今年,洛杉矶警察局杀害的平民人数是2020年的两倍多。虽然目前还不清楚是什么导致了这一增长,但活动人士认为,洛杉矶警察局的警察在看到他们的同事几乎没有受到什么影响后,就大胆地以粗心和毫无根据的方式使用致命武力。在过去一周半的时间里,洛杉矶警方枪杀了6人,其中就包括14岁的奥雷利亚娜-佩拉尔塔。根据官方说法,圣诞节前后被洛杉矶警察局枪杀的人中有五人已经死亡,而这些人中没有人携带枪支。

The killings added to an already grim year for the LAPD's use of lethal force. In 2021, LAPD has shot 38 people, killing 18 of them, according to the LA Times. In 2020, the department shot 27 people, killing seven of them. Those figures were similar to 2019, when LAPD shot 26 people, killing twelve. “There's just a reckless disregard for human life,” said Christian Contreras, a local civil rights attorney representing the family of one of the civilians killed by the department this month.

对于洛杉矶警察局使用致命武力来说,这些杀戮事件让本已严峻的一年雪上加霜。据《洛杉矶时报》报道,2021年,洛杉矶警察局开枪射击38人,其中18人死亡。2020年,该部门开枪射击27人,其中7人死亡。这些数字与2019年类似,当时洛杉矶警方开枪26人,12人死亡。代表本月被洛杉矶警察局杀害的一名平民家属的当地民权律师克里斯蒂安·孔特雷拉斯说:“这是对人命的鲁莽漠视。”

今日单词

  • LAPD abbr. 洛杉矶警察局(Los Angeles Police Department);
  • cap/kæp/ vt. 用…覆盖(顶部);
  • brutal/ˈbruːtl/ adj. 残暴的;兽性的;
  • department store 百货公司,百货商店;
  • dressing room 更衣室;化妆室;
  • spark/spɑːrk/ vt. 引发;触发;
  • outrage/ˈaʊtreɪdʒ/ n. 愤怒;义愤;愤慨;
  • renew/rɪˈnuː/ vt. 重新开始;中止后继续;
  • scrutiny/ˈskruːtəni/ n. 仔细检查;认真彻底的审查;
  • period /ˈpɪriəd/ n. 一段时间;时期;
  • scandal/ˈskændl/ n. 丑闻;
  • double/ˈdʌbl/ vt. (使)加倍;是…的两倍;
  • embolden/ɪmˈboʊldən/ vt. 使增加勇气;使更有胆量;使更有信心;
  • lethal /ˈliːθl/ adj. 致命的,致死的;
  • unwarranted/ʌnˈwɔːrəntɪd/ adj. 无根据的,不合理的;
  • repercussion/ˌriːpərˈkʌʃn/ n. 后果;
  • be armed with 配备,拥有;
  • grim/ɡrɪm/ adj. 严酷的; 令人沮丧的;
  • reckless/ˈrekləs/ adj. 鲁莽的;不计后果的;无所顾忌的;
  • disregard/ˌdɪsrɪˈɡɑːrd/ n. 忽视,轻视;
  • civil rights 民事权利,公民权利;
  • attorney/əˈtɜːrni/ n. 律师;


素材来源
文本选自:The Guardian(卫报)
作者:Sam Levin
原文发布时间:30 Dec. 2021

每日美句
The secret of success is constancy to purpose.
成功的秘密在于始终如一地忠于目标。



【码上添加学姐获取最新考研资讯】

微信号 :18520569495
新浪微博:@汉硕考研院
汉硕考研QQ交流群:1063353993



回复

使用道具 举报

 
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

排行榜
关闭

站长推荐上一条 /3 下一条

关注我们:微信订阅号

官方微信

官方公众号

公司服务热线:

18520569495

公司地址:广州市番禺区大学城明志街1号广州大学城信息枢纽楼812

运营中心:广州市番禺区大学城明志街1号广州大学城信息枢纽楼812

邮编:510000 Email:1242041897@qq.com

Copyright   ©2015-2016  汉硕考研论坛_汉语国际教育考研论坛_汉硕考研网(ziyuekaoyan.com)©技术支持:考研院    ( 粤ICP备19157446号 )