关灯
开启左侧

每日外刊 |三星电子欲主导尖端芯片制造

[复制链接]
子曰汉硕刘老师 发表于 2021-11-19 15:25:19 | 显示全部楼层 |阅读模式 打印 上一主题 下一主题
 
背景知识
三星电子(韩国语:삼성전자)是韩国最大的电子工业企业,同时也是三星集团旗下最大的子公司。1938年3月三星电子于韩国大邱成立,创始人是李秉喆。在世界上最有名的100个商标的列表中,三星电子是唯一的一个韩国商标,是韩国民族工业的象征。1983年,三星集团创始人李秉哲不顾公司众人反对,毅然决然地在日本东京正式开始进军半导体行业。对此他曾经表示,三星符合韩国缺乏资源的自然条件,只有开发高附加值、技术含量高的产品才能实现企业的第二次飞跃。半导体可谓是打造三星的一等功臣,三星电子的半导体发展史是企业的冒险挑战精神、董事会的决策、快速的掌握技术能力以及把握市场动向的敏锐洞察力融汇于一体的结果。2021年10月7日消息,三星电子在公司举办的晶圆代工论坛上表示,2025年将开始量产2纳米芯片,明年上半开始生产客户设计的3纳米芯片,第二代的3纳米芯片则预期在2023年生产。

正文阅读
Samsung Electronics wants to dominate cutting-edge chipmaking
三星电子欲主导尖端芯片制造

Samsung electronics (SE) is a behemoth. The South Korean tech company is the crown jewel of the mighty Samsung chaebol, as the country’s conglomerates are known. It makes more smartphones than any other company in the world, as well as home-entertainment systems and appliances. It dominates the manufacturing of memory chips, which are used to store data on electronic devices and whose price has been pushed up by the global semiconductor shortage. SE’s annual revenues of $200bn are not much lower than those of Apple, the most valuable firm in history, and it is sitting on a cash pile of $100bn.
三星电子(SE)是一个庞然大物。这家韩国科技公司是强大的三星财阀(该国的企业集团)的王冠上的明珠。它生产的智能手机比世界上任何其他公司都多,还有家庭娱乐系统和电器。它主导着存储芯片的制造,这些芯片用于存储电子设备上的数据,由于全球半导体短缺,其价格一直在上涨。SE的年收入为2000亿美元,并不比历史上最有价值的苹果公司低多少,而且它还坐拥1000亿美元的现金储备。

Now both SE and its parent group, whose name means “three stars”, are entering a critical new chapter. In August Lee Jae-yong, the scion of the family which founded Samsung in 1938, was released from prison, where he spent two stints after a conviction for his involvement in a bribery scandal. He is finally taking full control of the empire from his late father, Lee Kun-hee, who died last year.
现在,SE和其母公司集团(其名称意为 "三星")都进入了一个关键的新篇章。8月,1938年创立三星的家族后裔李在镕从监狱获释,他因卷入贿赂丑闻被判入狱两次。他的父亲李建熙去年去世,而他终于完全掌控他已故的父亲的帝国。

Free at last, Mr Lee has grand plans for the company, which he wants to become as dominant in cutting-edge logic chips, used for processing information, as it already is in memory and smartphones. That will pit SE head-to-head with chipmaking powerhouses such as TSMC of Taiwan and America’s Intel, and thrust it into a global contest over one of the world’s most strategic industries.
李先生终于自由了,他为公司制定了宏伟的计划,他希望公司在用于信息处理的尖端逻辑芯片领域占据主导地位,就像它在内存和智能手机领域已经占据主导地位一样。这将使SE与台湾的台积电和美国的英特尔等芯片制造巨头展开正面交锋,并将其推入一场围绕全球最具战略性产业之一的全球竞争。

今日单词

  • Samsung Electronics 三星电子(韩国电子公司);
  • cutting-edge/ˌkʌtɪŋ ˈedʒ/ adj. 领先的;最新的;尖端的;
  • chipmaking /'tʃip,meikiŋ/ n. 芯片制造;集成块制造;
  • behemoth /bɪˈhiːməθ/ n. 庞然大物;强大的事物;巨头(指规模庞大、实力雄厚的公司或机构);
  • crown jewel (镶有珠宝代表王权的)王冠;权杖;
  • mighty /ˈmaɪti/ adj. 强大的;强而有力的;巨大的;
  • chaebol /'tʃæbəul/ n. 韩国财阀;韩国大企业;
  • conglomerate /kənˈɡlɑːmərət/ n. 联合大企业;企业集团;
  • dominate /ˈdɒmɪneɪt/ vt. 统治;控制;
  • sit on 坐在…上面;坐拥;
  • cash pile 现金储备;现金堆;
  • scion /ˈsaɪən/ n. 豪门望族的后裔;富家子弟;
  • stint /stɪnt/ n. 工作期限;(从事某项活动的)规定期限;
  • conviction /kənˈvɪkʃn/ n.定罪;判罪;
  • involvement /ɪnˈvɑːlvmənt/ n. 参与;插手;
  • bribery /ˈbraɪbəri/ n. 行贿;受贿;贿赂;
  • scandal /ˈskændl/ n. 丑行;使人震惊的丑事;丑闻;
  • take control of 控制;掌管;取得对…的控制;
  • grand /ɡrænd/ adj. 宏伟的;壮丽的;显赫的;
  • dominant /ˈdɑːmɪnənt/ adj. 占主导地位;占优势的;首要的;
  • logic chip 逻辑芯片;
  • pit /pɪt/ vt. 使竞争;使对立;
  • head-to-head /ˌhed tə ˈhed/ adj. 正面交锋的;面对面的;
  • powerhouse /ˈpaʊərhaʊs/ n.强国;权势集团;显贵;身强体壮的人;
  • TSMC 台积电;台湾积体电路制造股份有限公司(Taiwan Semiconductor Manufacturing Company);
  • thrust /θrʌst/ vt. 冲;猛推;搡;挤;


素材来源
文本选自:The Economist(经济学人)
作者:Unknown
原文发布时间:18 Oct. 2021

每日美句
The only good is knowledge, the only bad is ignorance.
唯一好的是知识,唯一坏的是无知。


【码上添加学姐获取最新考研资讯】

微信号 :18520569495
新浪微博:@汉硕考研院
汉硕考研QQ交流群:1063353993
回复

使用道具 举报

 
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

排行榜
关闭

站长推荐上一条 /3 下一条

关注我们:微信订阅号

官方微信

官方公众号

公司服务热线:

18520569495

公司地址:广州市番禺区大学城明志街1号广州大学城信息枢纽楼812

运营中心:广州市番禺区大学城明志街1号广州大学城信息枢纽楼812

邮编:510000 Email:1242041897@qq.com

Copyright   ©2015-2016  汉硕考研论坛_汉语国际教育考研论坛_汉硕考研网(ziyuekaoyan.com)©技术支持:考研院    ( 粤ICP备19157446号 )