正文阅读
Meteorite Crashes Through Ceiling and Lands on Woman’s Bed
陨石穿过天花板落在妇女的床上
Ruth Hamilton was fast asleep in her home in British Columbia when she awoke to the sound of her dog barking, followed by “an explosion.” She jumped up and turned on the light, only to see a hole in the ceiling. Her clock said 11:35 p.m. At first, Ms. Hamilton, 66, thought that a tree had fallen on her house. But, no, all the trees were there. She called 911 and, while on the phone with an operator, noticed a large charcoal gray object between her two floral pillows. A meteorite, she later learned.
露丝·汉密尔顿在她位于不列颠哥伦比亚省的家中睡得正香,突然她被一阵狗吠声惊醒,接着是“爆炸声”。她跳起来打开灯,只见天花板上有个洞。她的时钟显示是晚上11:35。起初,66岁的汉密尔顿以为是一棵树倒在了她的房子上。但是,所有的树都在那里。她拨打了911,在与接线员通话时,注意到两个花枕头之间有一个很大的炭灰色物体。后来她才知道,这是一块陨石。
The 2.8-pound rock the size of a large man’s fist had barely missed Ms. Hamilton’s head, leaving “drywall debris all over my face,” she said. Her close encounter on the night of Oct. 3 left her rattled, but it captivated the Internet and handed scientists an unusual chance to study a space rock that had crashed to Earth. “It just seems surreal,” Ms. Hamilton said in an interview on Wednesday. “Then I’ll go in and look in the room and, yep, there’s still a hole in my ceiling. Yep, that happened.”
这块重2.8磅、大男人拳头大小的石头差点砸到汉密尔顿的头,“我脸上都是石膏板的碎片,”她说。10月3日晚上的近距离接触让她感到慌乱,但它吸引了网络上的目光,并给科学家们提供了一个不同寻常的机会来研究一颗坠落地球的太空岩石。“这似乎是超现实的,”汉密尔顿在周三接受采访时说。“然后我就进去看看房间,是的,我的天花板上还有一个洞。这确实发生了。”
Meteoroids hurl toward Earth every hour of every day. When they’re large enough, survive the trip through the Earth’s atmosphere and stick a landing, they become meteorites. People collect them. Others end up in museums. Some are sold on eBay. In February, Christie’s held a record-shattering auction of rare meteorites, raking in more than $4 million.
每天每小时都有流星体朝地球飞来。当它们足够大,在穿越地球大气层的旅程中幸存下来并着陆时,它们就变成了陨石。人们收集这些陨石。其他的则被送进了博物馆。有些在易趣网站上出售。今年2月,佳士得举行了一场破纪录的稀有陨石拍卖会,成交额超过400万美元。
点击查看翻译