汉硕考研论坛_汉语国际教育考研论坛_汉硕考研网(ziyuekaoyan.com)

标题: 每日外刊 |至少68名囚犯在厄瓜多尔监狱帮派间的血腥战斗中死亡 [打印本页]

作者: 子曰汉硕刘老师    时间: 2021-12-5 16:13
标题: 每日外刊 |至少68名囚犯在厄瓜多尔监狱帮派间的血腥战斗中死亡
本帖最后由 子曰汉硕刘老师 于 2021-12-5 16:15 编辑

背景知识
根据厄瓜多尔总统办公室的一份声明,当地时间13日,又一起监狱暴力事件导致至少68人死亡,厄瓜多尔总统吉列尔莫·拉索(Guillermo Lasso)已组建“危机内阁”应对当前危机。根据该机构官方推特账户上的一条消息,厄瓜多尔检察官办公室要求政府采取“紧急措施”来解决这一情况。检察官表示,周六在沿海监狱发生的冲突中,至少有68名囚犯被杀,另有25人受伤。事发地是厄瓜多尔沿海城市瓜亚基尔最大的监狱之一。在过去的一年里,数百名囚犯在厄瓜多尔监狱的大规模暴动和帮派暴力中死亡。今年9月,同样是滨海监狱也发生了一起涉及自动武器甚至手榴弹的冲突,导致118人丧生。到目前为止,周六的袭击事件已经确认了34具尸体。厄瓜多尔政府表示:“人权秘书处将马上将棺材交给遇难者家属,同时犯罪学部门将继续调查其他遇难者的身份。” 据了解,政府还为受害者家属提供心理援助。瓜亚斯省省长巴勃罗·阿罗塞梅纳(Pablo Arosemena)在瓜亚斯省政府官方Facebook页面上发布的一份声明中说,厄瓜多尔警方从周五晚开始启动安全协议,此前有报道称监狱里的囚犯发生了枪击和可能的冲突。据这位州长表示,这些致命的冲突似乎都是帮派暴力。据悉,自9月发生致命冲突以来,厄瓜多尔监狱系统一直处于紧急状态。根据厄瓜多尔监狱服务部门SNAI的数据,今年已有300多名囚犯在监狱暴力中丧生。

正文阅读
At least 68 inmates killed in bloody battle between Ecuadorian prison gangs
至少68名囚犯在厄瓜多尔监狱帮派间的血腥战斗中死亡

At least 68 inmates were killed and 25 more injured when two rival gangs exchanged gunfire and detonated explosives inside of an Ecuadorian prison on Saturday. Over 900 law enforcement officers spent most of the day trying to quell the violence — which lasted for around 8 hours — at the Litoral Penitentiary in the coastal city of Guayaquil, which officials have linked to international drug cartels.
周六,两个敌对帮派在厄瓜多尔一所监狱内交火并引爆炸药,造成至少68名囚犯死亡,25人受伤。900多名执法人员花了一天的大部分时间试图平息在沿海城市瓜亚基尔市的滨海监狱持续了大约8个小时的暴力活动,该监狱官员与国际贩毒集团有联系。

Graphic videos circulating on social media showed bodies, some burned, lying on the ground inside the prison. Presidential spokesman Carlos Jijón said in a statement that after nightfall “the situation is controlled throughout the penitentiary.” According to Governor of the Guayas province Pablo Arosemana, inmates “tried to dynamite a wall to get into Pavilion 2 to carry out a massacre. They also burned mattresses to try to drown (their rivals) in smoke.”
社交媒体上流传的图片视频显示,监狱内的地面上躺着尸体,其中一些被烧伤。总统发言人卡洛斯·Jijón在一份声明中说,夜幕降临后,“整个监狱的局势都得到了控制。”瓜亚斯省省长巴勃罗·阿罗塞马纳说,囚犯“试图炸毁一堵墙,进入二号馆进行大屠杀。他们还焚烧床垫,试图将(他们的对手)窒息死在烟雾中。”

Police responding to the prison employed drones to catch a bird’s-eye view of the chaos, which revealed inmates in three of the prison’s pavilions armed with guns and explosives. Authorities said the weapons and ammunition were smuggled through vehicles delivering supplies as well as by drones. Prison violence has been surging in the South American country. Just two months ago, 119 people were killed in a battle between rival gangs at the same prison, which houses over 8,000 inmates. During the battle, which is considered the deadliest prison event in Ecuador’s history, at least five of those killed were beheaded.
警方出动无人机对监狱的混乱景象进行鸟瞰,发现监狱的三个楼阁里的囚犯手持枪支和炸药。

当局表示,这些武器和弹药是通过运送物资的车辆以及无人机走私。这个南美国家的监狱暴力事件激增。就在两个月前,在同一座关押着8000多名囚犯的监狱里,敌对帮派之间发生了一场战斗,造成119人死亡。这场战斗被认为是厄瓜多尔历史上最致命的监狱事件,在这场战斗中,至少五名死者被斩首。


点击查看翻译

今日单词

素材来源
文本选自:New York Post(纽约邮报)
作者:Patrick Reilly
原文发布时间:15 Nov. 2021

每日美句
Activity of the world, many shortcomings, but it's still good.
世间之活动,缺点虽多,但仍是美好的。


【码上添加学姐获取最新考研资讯】

微信号 :18520569495
新浪微博:@汉硕考研院
汉硕考研QQ交流群:1063353993







欢迎光临 汉硕考研论坛_汉语国际教育考研论坛_汉硕考研网(ziyuekaoyan.com) (http://www.ziyuekaoyan.com/) Powered by Discuz! X3.5